友人從新加坡回來,問了我已過時的問題。老實說,之前我並沒熱心了解這風波。
星洲日報:
- 標題:80%是失業女人
- 旅遊部長東姑安南今日(週四,3月8日)抨擊網站上所有的部落客是騙子,其中有80%的部落客是失業女人。
- “部落客都是騙子,以種種方法欺騙別人。根據我的瞭解,一萬名沒有工作的部落客當中,有8000名是女人。”
看得出第二點和第三點有何分別嗎?
中國報:
- 標題:80%是失業女人?
- 東姑安南:“部落客有時也是騙子,部落客都是失業人士,1萬名部落客當中,有8000名是女人。
看得出兩家報館的新聞有何分別嗎?
我想,只有聽聽現場錄音才可水落石出。
快以你的权限调出现场录音来听。我也很好奇真相是什么。
其他报馆呢?
光明:
旅遊部長東姑安南於三八婦女節當天炮轟網絡部落客都是騙子,不僅如此,他還直斥其中80%的部落客都是失業女性。
“部落客通過各種方式欺騙他人。在一萬名失業的部落客當中,至少有8000人是女性。”
哦!原來部落客只有少過20%是男人。(因為有一些是中性人)
中国报的那篇新闻稿是出自谁的手笔?
我不知道,應該是吉隆坡總社的記者。
无论哪个报章写对都好,到最后那家伙肯定又会说:“传媒误会本人的言论了!”
也许这仁兄说得没错:
http://www.khaisuan.com/2007/03/youtube.html
http://www.youtube.com/watch?v=uNKREpfx8E0&mode=related&search=
可以參考”獨立新聞在線”說些什么
http://www.merdekareview.com/news.php?n=3678
只怕過後有人出面”澄清”,是記者們聽錯…
沒關係的啦!記者常常都”聽錯”的啦!沒寫錯就是了!
哈哈哈
记者没听错。
部长没讲错。
报纸没报错。
读者没读错。
大马空气潮湿度高,声音在空气中的传送往往受到不同程度的扭曲,轻者造成说话模糊,严重的,原意被误解,导致沟通不良,误会连连。
好啦,真相大白。大家别再问,别再谈了。回去做工啦。
是读者愚蠢,还是作者高明?
两者都有一点吧。