“妳要去澳洲?坐上馬桶或上床前,先看看有沒蜘蛛較好。”
他聽到兩名女職員在談天,其中一名說將去澳洲遊玩,他就插口。
要去澳洲玩那個女子問:“為什麼噢?”
“因為澳洲出名蜘蛛多,很多人都曾中招被咬。遇上黑寡婦就遭了。”
雖然他從不曾出國旅遊,但通過閱讀和看電視學了很多。偶爾能貢獻一些記下的常識,讓他得到滿足,似乎也肯定了自已的存在價值。
一名西裝筆直的男職員遞來一張蓋了章的收條,他還想跟她們說袋鼠的春袋,但還有很多快遞需送。
“我下週將會去澳洲玩。”
他赶到第二間美資工廠,又聽到兩名女職員的對話。“真是到澳洲的好季節呀!” 他心里想。
“妳要去澳洲?坐上馬桶或上床前,先看看有沒蜘蛛較好。” 他脫口而出,期待女子的疑惑神情。
First!
second!
很少人知道沉默是金的美德,更怕那种读多了游记的而把他人记忆上身的人,说得头头是道,旁人还得装得俯首称是。
只是一個很小的動作就能讓此人好過,成全他也無妨。
又再酸谁啊? ^^
是谁不小心调戏了 “美資工廠女職員?”
澳洲明明就是蜘蛛多啊
袋鼠的春袋明明就是特别啊
Do you archive all the previous mints for the mint lovers?
nope.
看袋鼠的春袋的好日子。
anonymous,學長:third……
Ee:都是要得到肯定。
憤青:請每天練習裝出疑惑神情一百次。
澳洲通 :酸自己。
小傻强:又村上。顯。
遭了?糟了?
200 144 131 125 115